During transhumance, the Bakhtiari people, such as Mahsan and her family, camp at a different site every night for their animals to graze on fresh pastures. Near Lali, Khuzestan Province, April 2016.
Shirin Bahar, near Lali, Khuzestan – Avril 2016
Pendant les 20 jours que dure la transhumance, la petite Mahsan et sa famille se posent chaque nuit dans un lieu différent, aux pâturages de plus en plus verts …
Des amish présentent les buggies en vente aux enchères annuelles du comté de Lancaster. Les profits seront intégralement versés aux sapeurs-pompiers de Bird-in-Hand. Comme une entraide citoyenne.
Ephrata Etats-Unis
Ahmad at work, smoking heroin. “I’d like to give it up. My son says I’m hopeless. I don’t dare go home.” At night he sleeps in a container. Suburban Shiraz, April 2016.
Banlieue de Shiraz – Avril 2016
Ahmad fume sa dose d’heroine sur son lieu de travail. « Je voudrais m’en sortir », me confie-t-il en larmes, « mon fils me dit que je suis un bon-à-rien, je n’ose plus rentrer chez moi » et il dort dans ce container.
De blanc vêtues, ces jeunes filles se rendent, en rang serré, au culte célébré un dimanche sur deux. Ici, dans une ferme amish des environs de Strasburg.
Ephrata Etats-Unis
Sana'a 2008.- Hanan, Alya and Amina (names are changed) are going back home before night falls after hanging out in a park. Women in Yemen cannot be on their own outside at night. Sana'a Yemen
Yemen is a tribal country. Decades of conflict divide the different tribes, which are resolved by murder and assassination via the vendetta .
A yemeni NGO Al salam try to explain that conflicts can be resolved without weapons. In a country where there are more weapons than people, the task seem difficult. Yemen
Guaviare, Colombia.- Olga (her nom de guerre) was one of the first female guerrillas to become pregnant while in one of the 26 rehabilitation camps set up to help transition from the jungle and adjust to civilian life. When she joined the FARC at the age of 11, she had already spent years living in the street after her stepfather had attempted to abuse her and her mother had thrown her out of the house. She has now changed her name back to Angelina.
.......
Olga, de son nom de guerre, est l’une des guérilleras à être tombée enceinte dans un des 26 camps de transition qui ont été mis en place comme sas de décompression entre la vie dans la jungle et la vie civile. Avant de rejoindre la guérilla à 11 ans, elle avait vécu plusieurs années dans la rue, mise à la porte par sa mère alors que son beau-père tentait d’abuser d’elle. Aujourd’hui elle a repris son nom de naissance, Angelina. San José de Guaviare Colombia
Sana'a 2011.- During the yemeni arab spring, many "gassed" opponents to president Ali Abdullah Saleh are returning from clashes with government forces. The gas is extremely powerful and can cause brief comas.
Sana'a Yemen
Primary schooling in the mountains to acquire basic literacy and numeracy skills. After primary school, you need to settle in the city to be able to continue your education. Near Qir, Fars Province, February 2016.
Mostafa Reihani school - in gode kolkhongi near Qir, south of Shiraz – Feb 2016.
Les enfants nomades peuvent suivre l’école primaire, présente dans les montagnes (6 mois par an, au lieu des 9 mois iraniens, à cause de la migration). S’ils veulent continuer leur éducation, ils doivent alors quitter les montagnes pour la ville, ce qui arrive de plus en plus fréquemment, diminuant ainsi le nombre de nomades …
Guaviare, Colombia.- Liliana has come to see Jairo and Dayana. It is the first time she has seen her brother for ten years. Liliana lives in San José del Guaviare, two and a half hours away by boat, and the journey on the river is expensive. She will stay for five days, and has brought them vegetables and tools, as well as toys for her niece.
Liliana est venue rendre visite à sa belle-sœur Dayana et à son frère Jairo qu’elle n’a pas vu depuis dix ans. Elle vit à San José del Guaviare, à deux heures et demie de bateau. Comme le voyage coûte cher, elle reste cinq jours et en profite pour leur apporter des légumes, des outils et des jouets pour sa nièce. Colombia
Walkanga comes to bath her little brother.
The native peoples of the Amazon have a holistic vision of the Pachamama:
"It is not simply a landscape or aesthetic relationship, but the incarnation in our bodies, hearts and thoughts of the vital acts of each of the living beings around us. We base ourselves on the existence of the Sacha runakuna or inhabitants of the forest, visible and invisible, organize our reciprocal relationships, define and put into practice Sumak Kawsay (life in harmony). »
Les peuples originaires d'Amazonie, ont une vision holistique de la Pachamama :
« Il ne s'agit pas d'une relation simplement paysagère ou esthétique, mais de l'incarnation dans nos corps, nos coeurs et nos pensées, des actes vitaux de chacun des êtres vivants qui nous entourent. Nous nous fondons sur l'existence des Sacha runakuna ou habitants de la forêt, visibles et invisibles, organisons nos relations réciproques, définissons et mettons en pratique le Sumak Kawsay (la vie en harmonie). »